TROYES

[95.8 FM / DAB+]

Titre en cours

Titre

Artiste

Émission en cours

Émission en cours

Background

Bientôt des voix de robots pour le doublage ? Un Troyen se bat pour protéger celles de son enfance

Écrit parle 2 juin 2025

« Et si demain vos acteurs préférés perdaient leur voix ? » : C’est le cri d’alarme lancé par plus de 200 comédiens de doublage, inquiets de l’arrivée massive de l’intelligence artificielle dans leur métier.

Depuis plus d’un an, la profession tente de faire entendre sa voix. En avril, le combat prend un nouveau tournant avec une campagne de sensibilisation visant à interpeller le gouvernement — et plus particulièrement la ministre de la Culture — sur le vide juridique entourant les droits d’auteur. Un flou qui permet déjà à certains de cloner leur voix sans autorisation, notamment sur TikTok. 

Parmi ceux qui montent au créneau : Yoann Delattre. Ce youtubeur Troyen, passionné de doublage qu’il partage sur sa chaîne VF en séries, s’engage aux côtés de ces voix qu’il admire et redoute de voir réduites au silence. Il est d’ailleurs à l’initiative de la campagne de sensibilisation, aux côtés de la comédienne Virginie Emane, qui prête sa voix à Phee Genoa dans la série d’animation Star Wars.

« Derrière ces voix, il y a des personnes, avec un vrai métier, un art »

Yoann Delattre, fondateur de la chaîne VF en séries sur YouTube

Les comédiens de doublage se retrouvent aux avant-postes d’un combat devenu central : celui contre l’intelligence artificielle. « L’IA se nourrit de ce qui existe déjà. Or, dans le doublage, les voix prêtées à des films, des dessins animés ou des jeux vidéo ne sont protégées par aucune législation. Cela ouvre la voie à des utilisations sauvages, sans le moindre consentement », alerte Yoann Delattre, youtubeur et créateur de la chaîne VF en séries. Une dérive qui menace l’essence même du doublage, un art auquel la France a largement contribué, tant dans sa création que dans son rayonnement.

Face à ce constat, la riposte s’organise. En avril dernier, plus de 200 comédiens de doublage se sont réunis pour une vaste campagne de sensibilisation. À l’image, les voix françaises les plus emblématiques s’affichent la bouche recouverte d’un ruban noir. On retrouve notamment Patrick Préjean (actuellement à l’affiche de Scènes de ménages et voix de Tigrou et Grosminet), Cerise Calixte (voix française de Vaiana chez Disney) ou encore Céline Monsarrat (voix de Julia Roberts). Une image saisissante pour dénoncer le risque de voir l’intelligence artificielle bâillonner les artistes.  « Derrière ces voix, il y a des personnes, avec un vrai métier, un art. Quand on regarde un film ou un jeu vidéo, on veut entendre une voix humaine, celle d’un comédien, pas celle d’un algorithme », insiste-t-il.

La peur est bien réelle. À l’image d’autres secteurs créatifs, où l’IA génère aujourd’hui des dessins en quelques secondes, le travail artistique des comédiens de doublage risque de se voir dérobé. « On l’a déjà constaté avec des outils comme ChatGPT ou Gibbly : en un temps record, des milliers de créations ont été générées. Pour les artistes, c’est une véritable catastrophe, leur travail réduit à néant en quelques clics. » Le risque ? « Qu’un jour, on ne puisse plus distinguer une voix humaine d’une voix générée par une machine. Ce phénomène, on le constate déjà avec les photos, où la frontière entre réel et faux s’efface peu à peu. »

Une pétition, lancée en janvier 2024 sous le nom « Touche pas à ma VF », a déjà recueilli plus de 220 000 signatures.

Ces voix familières à préserver pour l’avenir

Âgé de 33 ans, Yoann est passionné de séries télé depuis son enfance. Très tôt, il s’est rendu compte que certains personnages de séries qu’il aimait avaient la même voix que d’autres héros, et ça a éveillé sa curiosité : comment ça fonctionne ? Qui sont ces voix derrière les personnages ? Avec l’arrivée d’internet, il a commencé à se renseigner, puis, il y a quatre ans, il a créé une chaîne YouTube dédiée au doublage.

Dans ses vidéos, le Troyen rencontre les comédiens qui prêtent leur voix à différents personnages, que ce soit dans des films, des séries ou des jeux vidéo. « L’idée, c’est de les mettre en lumière, car ce sont des personnes de l’ombre. Quand un acteur américain ou français joue dans un film ou une série, il se retrouve au festival de Cannes. Les comédiens qui doublent, eux, apparaissent souvent seulement en toute fin de générique. Pourtant, la voix est aussi importante que l’image. » Parmi ses rencontres préférées : Claire Guyot, voix de la Petite Sirène, Buffy contre les vampires, Teri Hatcher ou Winona Ryder.

Très bientôt, une vidéo rassemblant plus de 30 comédiens sera publiée sur sa chaîne. Ces professionnels, accompagnés de directeurs artistiques, alertent sur les risques que fait peser l’intelligence artificielle sur le doublage et d’autres secteurs créatifs. Aujourd’hui, il souhaite redonner un nouvel élan à la pétition lancée en janvier 2024, pour défendre ces voix. Tous les fans de doublage sont invités à la signer et à la partager. La priorité est nette : légiférer sans délai pour encadrer l’utilisation des voix des comédiens, avant qu’il ne soit trop tard.


L'avis des lecteurs

Postez votre avis

Votre adresse mail ne sera pas publiée.Les champs marqués avec * sont obligatoires



Continuer la lecture